CFCNEWS.COM
加拿大华人媒体

谁又不是宝宝?(158句)

图片句子中的should翻译为:居然!

对照2007年第四篇第四段第二句的should!

过去三天的句子都在讲定位!好好看!

要想考的好,全靠八月保!重要直播!安排!(157句)

前方高能!预警!(156句)

拜托了!(155句)

Millennials 千禧一代

当然不是千玺一代,虽然千玺也很可爱!

你看看你属于那一代?

(这是93句提到过的话题,今天又来讲另外一代了!)

不要问为什么,你就是断错句!没读懂!(九十三句)

The Lost Generation – 迷惘的一代

The Interbellum Generation – 两次大战中间的一代

The Greatest Generation – 最伟大的一代

The Silent Generation – 沉默的一代

Baby Boomer Generation – 婴儿潮一代

Generation X (Baby Bust) – X世代

Xennials – 介于X世代和千禧一代之间的一代人(1977年-1983年出生)

Millennials Generation Y, Gen Next – 千禧一代

iGen / Gen Z – 千禧后一代,亦称“Z世代”

(出生在互联网已普及的时代95后!)

Gen Alpha – 阿尔法世代(现在还没上小学的那代人)

今天的句子:

If “entitled” is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious. According to the career counselors and experts who study them, Generation Zs are clear-eyed, economic pragmatists. Despite graduating into the best economy in the past 50 years, Gen Zs know what an economic train wreck looks like. They were impressionable kids during the crash of 2008, when many of their parents lost their jobs or their life savings or both. They aren’t interested in taking any chances.

(想想你会怎么出题?)

Why Generation Zs have no interest in taking the risk?

(A) They don’t see any chances in taking the risk.

(B) They are more entitled than the millennials.

(C) They are graduating into the booming economy.

(D) They have been influenced by the economic setback.

感谢参与投票:

单词:

1. entitled 形容人表示:自我

2. applied to 适用于

3. catchwords 流行语,标志词

4. career counselors 职业咨询顾问

5. impressionable 易受影响的

6. millennials 千禧一代

7. clear-eyed 清醒

8. pragmatist 实用主义者

9. economic train wreck 经济列车翻车(比喻经济危机)

10. taking any chances 冒险

11. setback 困难

第一句:

If “entitled” is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.

参考译文:如果“自我”是最经常用来形容千禧一代(出生于1981年至1995年)的词——且不论这个词是否公平,Z世代的口号则是实用和谨慎。

第二句:

According to the career counselors and experts who study them, Generation Zs are clear-eyed, economic pragmatists.

参考译文:据研究他们的职业顾问和专家说,Z世代是目光清醒的经济实用主义者。

第三句:

Despite graduating into the best economy in the past 50 years, Gen Zs know what an economic train wreck looks like.

参考译文:尽管Z世代在毕业的时候遇见了这50年最好的经济状况,但他们也知道经济崩盘是什么样子。

第四句:

They were impressionable kids during the crash of 2008, when many of their parents lost their jobs or their life savings or both.

参考译文:2008年经济崩盘时,他们都是易受影响的孩子,他们的父母要不失业、要不耗尽积蓄,要不两者尽失。

第五句:

They aren’t interested in taking any chances.

参考译文:他们不想冒险。

虽然第五句和第三句和第四句没有形式上的因果词。

但是既然问题问了为什么会有第五句,

那么就只能先判断第三句和第四句是原因了。

通过语义可以判定因果关系,

所以:

(D) They have been influenced by the economic setback.

他们手到过经济困难的影响。

是对第四句的同意替换!

正确!

其他三个选项:

(A) They don’t see any chances in taking the risk.

他们没有从冒险中看到任何机会。

这个选项看上去非常合理,但是文中没有任何依据。

(B) They are more entitled than the millennials.

他们比千禧一代更自我。

即使你不认识entitled,也不能选!

这个比较不存在!

(C) They are graduating into the booming economy.

他们毕业的时候正好经济繁荣。

第三句中专门说了,虽然他们毕业时经济繁荣但他们知道经济崩溃是什么样子。

所以,经济繁荣不是他们不愿意冒险的原因。

今天文章来源和背景:

这是最新的《时文精析》的文章今年6月的最新文章!在看!

你如果在看就点击右边的“在看”,

我们的小目标,和人民日报站在一起!

点一下哦!

滴,考研必胜卡!

坚持一件事情不容易,如果你再看请坚持点“在看”!

点“在看”你会变“好看”!

原文链接

赞(0)
新华侨网 » 谁又不是宝宝?(158句)

评论 抢沙发