CFCNEWS.COM
加拿大华人媒体

快崩溃了?进来回血吧!(273句)

我的最后五分钟视频,都是心里话,我等你们最后的消息!

今天的句子:(重要预测话题!)

Too often, prosecutors don’t even try to hold top executives criminally accountable. They claim it’s too hard to prove that the people at the top knew about the corporate misconduct. This attitude distorts the incentives for corporate leaders. The message to executives? So long as you bury your head in the sand, you can keep collecting fat bonuses without risk of facing criminal liability.

(想想你会怎么出题吧!)

What can we learn from the passage?

(A) Prosecutors claim the people at the top should be liable for misconduct.

(B) Top executives bury their heads in the sand so as to work hard.

(C) The attitude of prosecutors causes more accusations against top managers.

(D) The claimed ignorance exempts top executives from criminal liability.

(感谢参与投票!)

来看看单词:

1. prosecutor 检察官

2. top executives 高级管理人员

3. he corporate misconduct 公司的不当行为

4. distort 扭曲

5. So long as 只要

6. bonuses 奖金

7. exempt sb form sth 使某人免受…

8. hold sb criminally accountable 认为某人应该负刑事责任

9. criminal liability 刑事责任

解析:

第一句:

Too often, prosecutors don’t even try to hold top executives criminally accountable.

参考译文:通常情况下,检察官甚至不会试图追究高管的刑事责任。

第二句:

They claim /it’s too hard to prove that/ the people at the top knew about the corporate misconduct.

参考译文:他们声称/很难证明高层人士知道公司的不当行为。

第三句:

This attitude distorts the incentives for corporate leaders.

参考译文:这种态度扭曲了企业领导人的动机。

第四句:

The message to executives?

=What is the message to executives?

参考译文:那么传递给管理人员的信息是什么呢?

第五句:

So long as you bury your head in the sand, you can keep collecting fat bonuses without risk of facing criminal liability.

参考译文:只要你把脑袋埋在沙子里,你就可以继续收集丰厚的红利,而不用面对承担刑事责任的风险。

(A) Prosecutors claim the people at the top should be liable for misconduct.

(A) 检察官声称,最高层的人应对不当行为负责。(否定肯定的偷换)

原文中说了检察官认为最高层的人不用对不当行为负责

偷换,错误!

(B) Top executives bury the head in the sand so as to work hard for the society.

(B) 高级管理人员把头埋在沙里,以便努力工作。

文中说把头埋在沙里就可以视而不见了,就可以不负责任了,而不是为了努力工作

偷换!错误!

(C) The attitude of prosecutors causes more accusations against top managers.

检察官的态度导致了更多针对高管的指控。

没有提及,而且出现了比较,这就更是没有的了。

(D) The claimed ignorance exempts top executives from criminal liability.

(D)声称的无知使他们免于承担刑事责任。

最后一句就是这个意思,只要他们装作不知道,他们就不用负担刑事责任。

正确!

其实核心问题就是:

公司做了不正当的事。

为什么高管不用负刑事责任?

高管不是直接的犯罪实施者而且不知情啊。

作者就说,他们怎么可能不知情呢?

检察官说,那你证明他们知情啊,法律是讲证据的。

作者说,那以后就不要管他们知情不知情都算他们犯罪。

所以现在只要高管说自己不知情就能免除刑责。

(点睛班!宠粉福利!)

这是全网六套题最优惠的链接了!

你如果在看就点击右边的“在看”,

我们的小目标,和人民日报站在一起!

点一下哦!

滴,考研必胜卡!

坚持一件事情不容易,如果你再看请坚持点“在看”!

点“在看”你会变“好看”!

没其他的,就麻烦各位点个在看了!

原文链接

赞(0)
新华侨网 » 快崩溃了?进来回血吧!(273句)

评论 抢沙发