COME FROM CHINA
新华侨网

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

今天也被一条《奥克兰亚裔被骂“带上病毒滚回中国”》的新闻震惊到了。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

这条新闻大概讲的是上周六,奥克兰一名12岁的菲律宾男孩和家人外出散步时,被一条哈士奇追赶。

这本来是一起可以小事化无的事故,但令人震惊的是,这一家人在和狗主人争论的过程中,竟被对方骂:“带上你的新冠病毒,滚回中国去!”

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

说实话,疫情下,世界各地各种各样的歧视事件屡见不鲜。

有的被恶意炒作,有的被片面报道,还有的甚至被拿来用作攻击对方的武器。

面对歧视,宣泄情绪很容易,但也很危险。

我希望我可以冷静下来,和你一起来思考。

作为一种长时间存在的现象,歧视针对的是什么?歧视对我们意味着什么?

01

作为海外华人,我们心里都清楚,长久以来,有一小部分人对亚裔抱有敌对态度,疫情把对亚裔的这种歧视放大了。

这也就导致了,世界各地“China Virus”事件不断发生。而遭歧视的,不仅是华人,也是全体亚裔,更是不分种族的全人类。

在新西兰,有华人被白人男子比中指,还被骂F开头的脏话。

有越南裔女孩在停车场被男子当面骂“小心新冠病毒”。

也有亚裔学生在学校遭霸凌、歧视和孤立,华人记者在街头被打。

在加拿大温哥华,甚至有本地人被误认为亚洲人,只因遛狗时打了个喷嚏,就被陌生男子一顿暴打,边打还边骂:”你就是新冠病毒,滚回亚洲去!”

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

一场疫情暴露了这些种族歧视者的无知,也揭穿了更多关于种族歧视的真相。

02

我们都知道,有歧视就会有反歧视。但有些“反歧视”行为本身,也是一种歧视行为。

下面这个案例就很能说明,稍有不慎,我们就容易掉进坑里。

受疫情影响,一名新西兰华裔作家,创作了一件印有英文字母的T恤。

T恤上写道:I’m not from Wuhan, drop the pitchfork.

大意是:我不是来自武汉,请别来找茬。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

她强调,很多新西兰本地人把中国人都当作武汉人,而且还误以为他们都感染了病毒,但事实并非如此。

为了避免刻板印象带来的种族歧视,她觉得有必要发声,让更多人了解情况。

和很多人一样,乍一看,我也觉得这番言论似乎说得通。

但仔细想想过后,我发现这不仅说不通,更暴露了一个细思极恐的问题。

这看似反歧视的口号,本身就是一种歧视:它赤裸裸地歧视了来自武汉的同胞。

她认为自己不该是种族歧视矛头所向,这本身没有大问题。但她错误地认为,歧视只要不落到自己头上,就事不关己,这是十分危险的。

疫情下,和她一样,不少害怕遭受攻击的华人和亚裔都想置身事外。

03

最近,在美韩裔作家Euny Hong在《纽约时报》上发表了篇文章。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

通过她的故事,我们更能发现一个事实:种族歧视告诉我们,没有人能置身事外。

和有些人一样,Euny Hong之前的想法就是:你不需要对付种族主义,只要他们歧视别人,不歧视我就行。

所以当疫情爆发后,她的第一反应就是:我得把头发染成金色,我可不想让人当成华人,并说我传播病毒。

她还想好了要是在机场遭额外盘问,就带上自己写的一本书证明自己是韩裔的应对策略。

她说这个冲动并不新鲜,他们从小就被教育这样去划清界限,疫情不过是把丑恶暴露得更直白。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

最终促使她反思并转变想法的,是一件T恤衫。

随着疫情蔓延,一些服装厂开始出售印有这样标语的T恤衫:我是亚裔,但我不是华裔。我不是华裔,我是韩裔。我不是华裔,我是马来西亚人等等。

这件事让她意识到,亚裔互相拆台其实由来已久。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

上个世纪美国还发生过华裔被白人当作日本人而活活打死的新闻,因为白人认为日本人摧毁了美国汽车行业的工作。

Euny Hong说,即使她不认同“亚裔”这个词汇,但它仍会影响人们对她的看法。

“现在,如果有人再跟我说‘你们华人在杀死我们’,那么在那一刻,我就是华人。”

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

Euny Hong

我相信跟Euny Hong一样,疫情下,不少亚裔的态度也在发生转变。

面对种族歧视,我们的反应都应该是愤慨而不是推脱。我们要团结,基于种族来攻击任何人永远都不行。

04

写到这里,相信认同我的观点的人可能会形成这样一个印象:我是亚裔,疫情下我们都在遭受歧视,所以我们要共同反歧视。

是的没错,这是我想要表达的,但我更想表达的是:种族歧视者其实对自身种族外是一视同仁的,是无差别歧视。

歧视穆斯林、歧视犹太人、歧视黑人、甚至歧视性少数。

面对种族歧视,就像新西兰官方反种族歧视口号说的,我们应该秉持的态度是:Give Nothing to Racism(对种族歧视零容忍)。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

我们必须对歧视零容忍,这也意味着在其他种族遭遇歧视时,我们也要挺身而出。

暖心的是,疫情下,我们看到有一群人正在这样做。

当墨尔本亚裔留学生遭澳洲人歧视,被骂“给我滚”时,新西兰女子挺身而出了,直接让对方闭嘴。

当温哥华华人遭白人歧视,被骂“滚回武汉”时,加拿大本地人站了出来。

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人

当英国华人遭本地陌生男子歧视时,印度姑娘出手相助了,不料却还因保护华人姑娘被对方打成了脑震荡。

这群人在用实际行动告诉我们,对种族歧视零容忍,即使歧视行为针对的不是自己的种族。

就像病毒一样,不受控制的侵害行为也会疯狂地蔓延。

如果我们不挺身而出,如果我们容忍歧视增长,总有一天,这歧视也会落在我们自己头上。

回到开头那个问题:歧视针对的是什么?它对我们每个人意味着什么?

1999年葡萄牙发布了一则“Put Racism in the right place”的反歧视广告,或许能带给我们更多思考。

视频大意是一位白人因飞机座位邻座是一位黑人而不高兴,要求空姐“做点什么”。

于是,空姐在机长的指示下,解决了这个问题……

只是出乎所有人意料的是,问题的解决办法是让黑人升舱去了头等舱,而不是白人。

即使过了21年,这则视频依然能引起我们的强烈共鸣。

最后,回到歧视本身,我想再给大家分享一种我比较认同的观点。

歧视英文是discrimination,它里面动词discriminate,其实是“区分”的意思。

人类在生存的进程中,需要做无数的区分,无数的价值判断,然后进行选择,或规避风险或取得利益,所以完全消除歧视或许是不太可能的事,这基本上是在和人类的本能还有文化环境做抗衡,所以“反种族歧视”需要我们付出努力,对抗自己的偏见、经历、社会影响等等,才有进步的可能性。

来源: 你不知道的移民内幕

赞(1)
新华侨网 » 新西兰亚裔被骂带上病毒滚回中国,韩裔女作家:此刻我是华人